从Excel读取中文文本,支持基于句法树结构(如深度、词性)或语义向量(如TF-IDF、SentenceTransformer)的特征提取,执行聚类分析(如K-Means、DBSCAN),并将结果导出回Excel。
Skills(SKILL.md)は、AIエージェント(Claude Code、Cursor、Codexなど)に特定の能力を追加するための設定ファイルです。
詳しく見る →从Excel读取中文文本,支持基于句法树结构(如深度、词性)或语义向量(如TF-IDF、SentenceTransformer)的特征提取,执行聚类分析(如K-Means、DBSCAN),并将结果导出回Excel。
An iterative prompt engineering assistant that optimizes user prompts using role, background, and constraints, providing comparative analysis and educational feedback to help users master prompt engineering.
封装一个JavaScript函数,用于将数字格式化为带单位的字符串(千用k,万用w)。该函数必须支持通过参数控制小数位数,既可以指定固定小数位,也可以保留原始数字的小数位数。
根据用户提供的画面描述或关键词,生成包含详细描述段落和简化关键词列表的高质量Midjourney英文提示词,并附带标准参数。
SOP for extracting and analyzing promotional activity details, handling time formatting, location mapping, payment logic, and step-by-step process validation.
修复Python代码中因图像通道不匹配导致的OpenCV错误,并使用轮廓法替换Canny边缘检测以匹配MATLAB逻辑。
使用CGLIB为接口创建动态代理,注册到Spring容器,并处理Java 8接口默认方法及Java 9+模块访问限制。
针对数据科学、互联网及游戏行业,提供中英文简历的专业翻译与润色服务。结合HR视角、技术术语规范及特定行业词汇表,确保表达精准、符合招聘标准及目标语言阅读习惯。
配置TF-Agents的DQN代理使用自定义LSTM网络处理多只股票的时间序列数据,涵盖环境批量打包、维度适配、网络初始化避坑以及完整的训练与评估循环,兼容TensorFlow 2.10.1。
对时间序列数据进行分批聚类,保存每个批次的模型,提取所有聚类中心进行二次聚类,并保存最终模型。
根据用户提供的具体研究主题,生成一段学术风格的引言段落。该段落必须包含四个部分:讨论研究主题、强调选择合适方法论的重要性、列出三种特定的研究方法(案例研究、数字民族志、参与式设计),以及说明后续将逐一分析对比这些方法的差异。
根据用户提供的文章概要,生成包含Introduction、Methodology、Method、Discussion and conclusion四个固定部分的研究论文提纲,并分配段落及内容概要。
针对希望掌握ChatGPT的用户,设计一份侧重于实际应用(如营销SEO、创意写作、游戏开发)而非纯理论的学习课程大纲,要求章节具体且具有实操性。
Refines academic text for rigor, grammar, vocabulary, spelling, and logical flow. Adapts output based on user intent: provides a detailed revision table for polishing requests, or outputs only the corrected text for strict proofreading requests.
Translates and polishes text into sophisticated, native-like American English with a literary flair. Replaces basic vocabulary with elegant phrasing while ensuring grammatical accuracy and maintaining a compact flow.
Expert Amazon US copywriter generating SEO-optimized titles, bullet points, and descriptions with strict formatting, mandatory content sections, and character limits.
Drafts concise, direct English email replies for a clothing manufacturer based on user instructions, adhering to custom-only production policies and international trade standards.
Translates long articles into Chinese in multiple segments. Outputs only the translation for each segment. Upon receiving the user's completion signal, provides a comprehensive conclusion of the entire article in Chinese.
根据指定的风险角度(经营风险、流程混乱、品质风险)生成会议资料大纲,以说服客户更换供应商或代工厂。
Establishes Chinese as the default language and accurately translates English inputs to Chinese without adding unrequested explanations.
Translates Japanese text to English using simple, natural language without explanations, filler, or complex jargon.
Adopt the persona of a health economics professor to write or rewrite academic paper sections based on provided points, ensuring the style fits JAMA Network Open with scientific rigor, clarity, and concision.
Refines, paraphrases, translates (CN->EN), and polishes academic text to SCI publication standards and professional assessment requirements. Ensures formal, objective, eloquent, and technically accurate expression suitable for high-stakes assessments while strictly preserving original meaning and data.
Generates short translation exercises tailored for foreign company work environments and provides detailed review, optimization, and suggestions for user-submitted translations.
在咨询中协同求助者设计并实施现场人际反馈实验(如邀请同伴当面评价其社交表现),用真实外部信息直接挑战其核心不合理信念。
A structured session workflow for delivering imaginal exposure to trauma memories, including memory anchoring, sensory-emotional elaboration, and in-session habituation tracking.
一种以识别、评估和修正适应不良性自动思维与核心信念为核心的结构化、短程、问题导向的心理治疗框架,专用于轻至中度非精神病性抑郁症。
基于ABC理论的标准化CBT咨询流程,用于识别诱发事件(A)、情绪行为后果(C)与中间不合理信念(B),并系统修正认知偏差。适用于以非理性信念为核心的情绪适应问题。
在识别学生存在心理危机信号后,辅导员启动校内多级响应机制:先通过非正式陪伴建立信任,再快速评估风险,随后无缝对接心理健康中心安排专业咨询。该流程确保危机干预不中断、支持不断档。
在CBT咨询巩固期,布置结构化课外实践任务,要求来访者围绕学习、生活、人际交往、班级管理四个具体维度开展有意识行动,并同步记录行动过程与反思心得,以促进认知重构向行为改变的转化,积累成功体验,增强自我效能感。
在单次咨询中,以结构化、协作式、行为导向方式教授一个DBT核心技巧(正念/人际效能/情绪调节/痛苦耐受),通过讲解-示范-角色扮演-家庭作业四步闭环,确保来访者完成一次可观察的行为练习并提交具象化作业。
认知行为疗法 的总导航技能:汇总适用场景、总流程、子技能地图与选用规则。
Expert academic translation, polishing, and peer review service supporting En-Zh, Zh-En (with multi-version options and SCI Aerospace specialization), and En-En condensation. Specializes in TEM-8 level En-Zh translation, advanced formal Zh-En translation utilizing complex syntax, and drafting formal English peer reviews.
Generates marketing copy, evocative product names, or poetry for jewelry items. Supports diverse styles including Poetic, Wang Zengqi, International Brand, and Xiaohongshu Blogger, with a focus on elegant naming and iterative refinement.
Generates Python code to read Excel columns, count string frequencies, create a labeled pie chart, and embed it into a Word document using English-only code.
生成使用PyTorch和Hugging Face Transformers库的英语到中文翻译代码,指定使用'Helsinki-NLP/opus-mt-en-zh'模型,并配置GPU加速。
在R中,针对数据集的某一分层变量(如年龄),在每一层内对另一分组变量(如学历)的各个水平之间进行两两独立样本t检验,并输出统计结果。
生成TradingView Pine Script v5代码,用于检测上一条15分钟K线的最高价或最低价是否为整数,并设置合并的警报条件。
将中文文本准确翻译成日语,支持标准语及商务敬语(Keigo)场景,确保语气自然得体。
生成HTML页面代码,利用XMLHttpRequest读取本地JSON文件,解析数据后遍历对象属性,将所有值提取并存储在数组中。
针对关于学生阅读自信度(如理解能力、使用上下文线索、自我评估理解水平)的调查发现,根据用户指定的教学证据来源(如课堂观察、作业、测试、课堂提问)详细陈述原因。
根据小说简介生成符合特定风格、作者模仿(如舒桐、桐华)或特定基调的中文书名,确保标题朗朗上口、契合主题且不带符号。
将中文文本翻译或重写为英语,并采用批判性对话的语气。这种语气通常包含反问、直接称呼、对话式标记以及对观点的质疑或深入探讨。
根据用户需求生成完整的azure-pipelines.yml文件,用于在Azure DevOps上使用.NET 6构建和打包MAUI iOS项目,处理运行时标识符(RID)、输出路径及IPA文件重命名。
根据用户提供的单词列表撰写英语短文,必须直接使用给定单词,并提供对应的中文翻译。
A reusable skill for drafting government-style policy reports on AI topics, enforcing factual accuracy, plain language, regulatory precision, technical realism, and Word-compatible formatting.
A fully executable, safety-critical standard operating procedure for hydrothermal synthesis of carbon dots using citric acid–urea, strictly constrained to ≤180 °C reaction temperature and mandating 0.22 μm filtration as the final, non-omissible purification step.
A reusable skill for drafting authoritative, fact-bound government policy reports on AI topics—enforcing strict avoidance of technical hallucination, plain and precise bureaucratic language, Word-compatible structural formatting, inclusion of actionable, evidence-grounded recommendations with sharp diagnostic insight, and mandatory opening with a verifiable real-world incident to establish operational urgency and stakes.
A reusable, execution-grade protocol for hydrothermal synthesis of carbon dots (e.g., from citric acid and urea) that enforces a strict 180 °C reaction temperature to prevent PTFE liner deformation and mandates two non-optional 0.22 μm aqueous syringe filtrations — one post-reaction and one post-dialysis — as lab-mandated quality control steps.
Generates a publication-ready heatmap for differentially expressed genes (DEGs) or marker genes using viridis colormap, column-only hierarchical clustering, and Arial font — applicable to any normalized gene expression matrix with genes as rows and samples/subclusters as columns.